Как сказать на английском ‘в конце’? Обороты ‘In the end’ vs ‘At the end’

Как вы скажете на английском языке «в конце» , например, в таком предложении: «Я поеду в отпуск в конце июля».

Когда я задала этот вопрос своим студентам на уроке, то я услышала несколько вариантов ответов:

‘I will go on holidays at the end of July‘ и ‘I will go on holidays in the end of July’

И действительно, оба выражения ‘at the end’ и ‘in the end’ переводятся на русский язык одинаково -’в конце’. А как вы думаете, какой вариант правильный? Если вы не уверены в своем ответе, то смотрите этот  видео-урок.

КОНСТРУКЦИИ «In the end» / «At the end»

Итак, посмотрите на эти два предложения:

1. In the end, she became his wife (В конце концов, она стала его женой)

2. We went to the sea at the end of the summer  (В конце лета мы поехали к морю)

Если вы вы верно заметили, оборот ‘in the end‘ имеет значение английского слова ‘finally‘ и употребляется, когда речь идет о каком-то конечном итоге, например, она в конце концов стала его женой, в то же время конструкция ‘at the end‘ используется, чтобы обозначить какие-то временные или пространственные рамки и отвечает на вопрос ‘когда‘?, например, мы поехали в отпуск (когда?) в конце лета.

То есть, если кратко, ‘ in the end‘ означает ‘в конце концов, в итоге’ , а ‘at the end‘ означает ‘в конце чего-то’ (речь может идти как о каком-то периоде, например, в конце года, в конце месяца или когда мы говорим о расположение какого -то объекта в пространстве, например, мы можем сказать, в конце улицы).

Как же запомнить эти конструкции и не путаться? Все очень просто!

Во-первых, конструкция ‘in the end‘ отвечает на вопрос: ‘Что произошло в результате?’ В то же время оборот ‘at the end’ отвечает на вопрос: ‘Когда’? или ‘Где’? ( в конце месяца или в конце улицы).

Во-вторых, конструкция ‘in the end’ чаще используется в начале предложения, а оборот ‘at the end’ всегда в конце предложения.

И в-третьих, ‘in the end’ используется без каких -либо предлогов и употребляется как готовое выражение, оборот ‘at the end’, заметьте, всегда употребляется в предлогом ‘of’ .

Отлично, сейчас я дам вам несколько ситуаций и вы должны будете решить, какая конструкция лучше подойдет в каждом случае- ‘at the end’ или ‘in the end’.

Ситуация 1

Джон очень долго работал над своей новой книгой и в конце концов написал ее. Какой оборот вы поставите в этом предложении:

In the end / at the end John wrote the book   (В конце концов, Джон написал эту книгу)

Правильный ответ:  In the end, John wrote the book

Ситуация 2

Вы обычно занимаетесь спортом в конце дня. Какой оборот вы поставите в этом предложении:

I exercise in the end / at the end of the day   (Я занимаюсь спортом в конце дня)

Правильный ответ:  I exercise at the end of the day

Ситуация 3

Вы давно себе присматривали новую машину, и из большого числа вариантов вы в итоге остановили свой выбор на вот этой машине.

In the end / at the end we bought this car (В итоге, мы купили эту машину)

Правильный ответ:  In the end, we bought this car

Excellent! Отлично, вы хорошо сегодня поработали и приблизились еще на один шаг к уверенному владению английским языком.

И если вам понравился этот урок и он был для вас полезным, то ставьте лайки и подписывайтесь на наш канал в Youtube, чтобы регулярно получать наши уроки.

А, если вы хотите освоить английский до свободного владения, то кликайте на эту ссылку и регистрируйтесь на наш онлайн курс разговорного английского и учите английский язык вместе с нами с удовольствием.

Удачной вам учебы! И до встречи на следующем уроке! Bye Bye!

 

Комментарии

error: Content is protected !!