В чем разница между sorry, excuse me и pardon?

Возможно, вы иногда задавались вопросом, чем отличаются фразы ‘sorry’ , ‘pardon’ и ‘excuse me’? Ведь все эти фразы на русский язык переводятся как «Извините!». В чем же между ними разница?

Сегодня в этом уроке вы узнаете, как правильно извиниться на английском языке, и в каких ситуациях использовать каждую из этих фраз.

Итак, давайте разбираться!

 

arrow1-red

 

счет

‘EXCUSE ME’  [ɪk'skjuːs mi]- /экскьюзми/excuse me

1.  ‘ИЗВИНИТЕ’

Фраза используется при обращении к незнакомому человеку. В этом случае, аналогом в русском языке будет такие слова обращения, как: ‘Молодой человек!‘, ‘Девушка!’

НАПРИМЕР:

-Excuse me, could I have the bill, please?—Извините, можно мне счет?

Excuse me, how do I get to the metro?— Извините, как пройти (проехать) к метро?



crowd2. ‘ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ’

Вы пробираетесь сквозь толпу.. Используя фразу ‘Excuse me’, вы таким образом деликатно просите прохожих посторониться, пропустить вас.

НАПРИМЕР:

-Excuse me, can I get by?— Извините, можно пройти?



sneeze 13 .‘ПРОСТИТЕ’

Вы чихнули, кашлянули, поперхнулись..

Согласно этикету в этом случае обычно используется  фраза ‘Excuse me’.

НАПРИМЕР:

-What terrible weather today! Achoo! Excuse me!

-Какая ужасная погода сегодня! Апчи! Ой, извините!

 

3

‘SORRY’ [sɒri]-/сори/sorry

1. ‘ПРИНОШУ ИЗВИНЕНИЯ’

Вы случайно кого-то задели, наступили человеку на ногу, разлили воду, опоздали и т.д., то есть причинили человеку какой-то небольшой дискомфорт или неудобство. В этом случае используйте фразу ‘Sorry’, а не ‘Excuse me’.

НАПРИМЕР:

-Вы наступили  человеку на ногу:  -Sorry! -It’s ok.—Извините, пожалуйста! -Ничего страшного!

-Sorry for keeping you waiting!- Извини, что заставил тебя ждать!

 

_3vWaWglN-w.. 2. ИЗВИНИТЕ, Я ВИНОВАТ’

Вы причинили кому-то моральную боль или совершили ошибку, которая привела к нежелательным последствиям. ‘Sorry’ в этом случае означает: «Прости(те) меня».

НАПРИМЕР:

-Sorry for getting angry..  -Извини, что вспылил на тебя..

-I’m really sorry for the mistakes in the report — Дико извиняюсь за ошибки в отчете.

  asking directions 1

‘PARDON?’ [ˈpɑːdn]- /падн/pardon

1.  ‘ЧТО ВЫ СКАЗАЛИ?’

Вы не расслышали, что сказал вас собеседник и хотите, чтобы он повторил фразу еще раз. В этом случае, лучше сказать ‘Pardon?’ с вопросительной интонацией.

НАПРИМЕР:

Pardon? I couldn’t hear what you said- Простите, я не расслышала, что вы сказали..

2.   ‘ЧТО?’ ;  ‘ЧТО ВЫ ИМЕЕТЕ В ВИДУ?’

Иногда фраза ‘Pardon me’ используется в ситуациях, граничащих с конфликтом. Например, если кто-то задел вас какой-то оскорбительной фразой, то ‘Pardon me’ или ‘I beg your pardon’ сигнализурует, что вы хотите приостановить такое поведение или ждете объяснения со стороны человека.

НАПРИМЕР:

-Some women don’t know how drive, but it doesn’t stop them.- Pardon me! Do you have any problems with my driving?

Некоторые женщины не умеет хорошо водить, но это их не останавливает..- Что? Простите, у вас какие-то проблемы по поводу моего вождения?

 

 завтрак5‘MY APOLOGIES’[ˈmaɪ əˈpɒləʤiz] -/май эполоджис/ my apologies

1. ‘ПРИМИТЕ МОИ ИЗВИНЕНИЯ’

Фраза ‘My apologies’ или ‘Our apologies’ используется в более формальном общении.

Например, ‘I’m sorry’ больше подходит как личное извинение за неудобства. ‘My /Our apologies’ чаще всего используется в качестве извинения от имени компании или организации в целом. Эта фраза может употребляться как в устной речи, так и в деловой корреспонденции.

НАПРИМЕР:

-In the name of the company we offer our apologies for… -От имени компании мы приносим свои извинения за..

-Our apologies for any inconveniences it may have caused — Мы приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Теперь вы составьте предложения с этими словами:

1. Простите за опоздание!

2. Простите, что вы сказали?

3. Извини, что расстроил тебя вчера (make you upset)

4. Извините, который час?

5. Приносим извинения за задержку рейса (for the flight delay)

6. Вы в толпе и хотите пройти. Что вы скажите в этом случае?

7. Вы кашлянули во время беседы. Что вы скажите в этом случае?

Комментарии

  • Светлана
    Ответить

    1. Sorry for the delay!
    2. Pardon? What you said?
    3. Sorry for made you upset yesterday.
    4. Excuse me, what time is it?
    5. Our apologies for the flight delay.
    6. Excuse me, can I get by?
    7. Excuse me!

  • Ирина
    Ответить

    1. Простите за опоздание! Sorry, I’m late!

    2. Простите, что вы сказали? Excuse me, what did you say?

    3. Извини, что расстроил тебя вчера (make you upset) Sorry I made you upset yesterday

    4. Извините, который час? Excuse me, could tell me the time?

    5. Приносим извинения за задержку рейса (for the flight delay) Our apologies for the flight delay

    6. Вы в толпе и хотите пройти. Что вы скажите в этом случае? Excuse me..

    7. Вы кашлянули во время беседы. Что вы скажите в этом случае? Excuse me..

  • Оля
    Ответить

    1. Excuse me, I’m late.
    2. Pardon? What you said?
    3. Sorry for made you upset yesterday.
    4. Excuse me, what time is it?
    5. Our apologies for the flight delay.
    6. Excuse me, can I get by?
    7. Excuse me.

    • Алена Городецкая

      Отлично, Ольга! Вы правильно использовали слова урока. В пункте 2 лучше сказать: «What did you say?». В пункте 3 более правильнее сказать: «Sorry for making you upset». В остальном, все верно!

  • Инна
    Ответить

    1. Простите за опоздание!
    Sorry, I`m late.
    2. Простите, что вы сказали?
    Pardon, what did you say?
    3. Извини, что расстроил тебя вчера (make you upset)
    Sorry, I made you upset yesterday.
    4. Извините, который час?
    Excuse me, what time is it?
    5. Приносим извинения за задержку рейса (for the flight delay)
    Our apologies for the flight delay.
    6. Вы в толпе и хотите пройти. Что вы скажите в этом случае?
    Excuse me, can I get by?
    7. Вы кашлянули во время беседы. Что вы скажите в этом случае?
    Excuse me.

    • Алена Городецкая

      Спасибо за ответы, Инна! Все верно! Надеюсь, наши уроки будут вам полезны.

  • Natasha
    Ответить

    1 Sorry, i am late. 2 Pardon? What you said? 3 Sorry for made you upset yesterday. 4 Excuse me, what time is it? 5 Our apologies for the flight delay. 6 Excuse me, can l get by? 7 Excuse me.

    • Алена Городецкая

      Спасибо, Наталья! Все верно!
      Единственное, в пункте 2 правильнее сказать вместо What you said? What did you say?
      В пункте 3 вместо Sorry for made you upset yesterday нужно сказать: ‘Sorry for making you upset…’. Если перед глаголом у нас стоит предлог, то глагол ставится с окончанием -’ing’. Например, ‘Sorry for being late’ (Извините, что опоздал).
      Надеюсь, наши уроки будут вам полезны.

  • Тарас
    Ответить

    Sorry? I»m late.
    Pardon! Whot you said?
    Sorry for made you upsed yesterday!
    Eskuse my. Whot time is it?
    Our apologies for the flight delay.
    Eskuse me! Can I gat by?
    Eskuse me!

    • Алена Городецкая

      Thank you, Taras! Excellent answers! However, a couple of points:
      1. Whot you said? What did you say?
      2. Eskuse my Excuse me
      3. Sorry for made you upsed yesterday! Sorry for making you upset
      4. Can I gat by? Can I get by?

      I hope that helps.

error: Content is protected !!