Blog

В ЧЕМ РАЗНИЦА МЕЖДУ SORRY, EXCUSE ME, PARDON?

Возможно, вы иногда задавались вопросом, чем отличаются фразы ‘sorry’ , ‘pardon’ и ‘excuse me’? Ведь все эти фразы переводятся как “Извините!”. В чем же между ними разница?

В этом уроке вы узнаете, как правильно извиниться на английском языке, и в каких ситуациях использовать каждую из этих фраз.

arrow1-red

.

1. EXCUSE ME - ИЗВИНИТЕ

ПРОИЗНОШЕНИЕ  /экскьюзми /

Фраза используется при обращении к незнакомому человеку. В этом случае, аналогом в русском языке будет такие слова обращения, как: ‘Молодой человек!‘, ‘Девушка!’

НАПРИМЕР:

-Excuse me, could I have the bill, please? (Извините, можно мне счет?)

-Excuse me, how do I get to the metro? (Извините, как пройти (проехать) к метро?)

2. EXCUSE ME - ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ

ПРОИЗНОШЕНИЕ  /экскьюзми /

Вы пробираетесь сквозь толпу.. Используя фразу ‘Excuse me’, вы таким образом деликатно просите прохожих посторониться, пропустить вас.

НАПРИМЕР:

-Excuse me, can I get by? ( Извините, можно пройти?)

3. EXCUSE ME - ПРОСТИТЕ

ПРОИЗНОШЕНИЕ  /экскьюзми /

Вы чихнули, кашлянули, поперхнулись..

Согласно этикету в этом случае обычно используется  фраза ‘Excuse me’.

НАПРИМЕР:

– Achoo! Excuse me! (Апчи! Ой, извините!)

4. SORRY- ПРИНОШУ ИЗВИНЕНИЯ

ПРОИЗНОШЕНИЕ  / сори /

Вы случайно кого-то задели, наступили человеку на ногу, разлили воду, опоздали и т.д., то есть причинили человеку какой-то небольшой дискомфорт или неудобство. В этом случае используйте фразу ‘Sorry’, а не ‘Excuse me’.

НАПРИМЕР:

-Вы наступили  человеку на ногу:  -Sorry! (Извините, пожалуйста!)

 -Sorry for keeping you waiting! (Извини, что заставил тебя ждать!)

4. SORRY- ИЗВИНИТЕ, Я ВИНОВАТ(А)

ПРОИЗНОШЕНИЕ  / сори /

Вы причинили кому-то моральную боль или совершили ошибку, которая привела к нежелательным последствиям. ‘Sorry’ в этом случае означает: “Прости(те) меня”.

НАПРИМЕР:

-Sorry for getting angry ( -Извини, что вспылил на тебя)

-I’m really sorry for the mistakes in the report (Дико извиняюсь за ошибки в отчете)

5. PARDON? - ИЗВИНИТЕ, Я НЕ РАССЛЫШАЛ(А)..

ПРОИЗНОШЕНИЕ  / па(р)дн / 

1.  ‘ЧТО ВЫ СКАЗАЛИ, Я НЕ РАССЛЫШАЛ(А)?’

Вы не расслышали, что сказал вас собеседник и хотите, чтобы он повторил фразу еще раз. В этом случае, лучше сказать ‘Pardon?’ с вопросительной интонацией.

НАПРИМЕР:

-Pardon? I couldn’t hear what you said (Простите, я не расслышала, что вы сказали)

6. PARDON?'- ЧТО? У ВАС ПРЕТЕНЗИИ КО МНЕ?

ПРОИЗНОШЕНИЕ  / па(р)дн / 

Иногда фраза ‘Pardon me’ используется в ситуациях, граничащих с конфликтом.

Например, если кто-то задел вас какой-то оскорбительной фразой, то ‘Pardon me’ или ‘I beg your pardon’ сигнализирует, что вы хотите приостановить такое поведение или ждете объяснения со стороны человека.

НАПРИМЕР:

A: Some women don’t know how drive, but it doesn’t stop them.

B: Pardon me! Do you have any problems with my driving?

A: Некоторые женщины не умеет хорошо водить, но это их не останавливает..

B: Что? Простите, у вас какие-то проблемы по поводу моего вождения?

7.  MY APOLOGIES - ПРИМИТЕ МОИ ИЗВИНЕНИЯ

ПРОИЗНОШЕНИЕ  / май эполоджис / 

Фраза My apologies’ или ‘Our apologies’ используется в более формальном общении.

Например,I’m sorry’ больше подходит как личное извинение за неудобства. My /Our apologies’ чаще всего используется в качестве извинения от имени компании или организации в целом. Эта фраза может употребляться как в устной речи, так и в деловой корреспонденции.

НАПРИМЕР:

-In the name of the company we offer our apologies for (От имени компании мы приносим свои извинения за..)..

-Our apologies for any inconveniences it may have caused (Мы приносим свои извинения за доставленные неудобства).

Составьте предложения с этими словами:

Ответы, пожалуйста, оставляйте в комментариях!

1. Простите за опоздание!

2. Простите, что вы сказали?

3. Извини, что расстроил тебя вчера (make you upset)

4. Извините, который час?

5. Приносим извинения за задержку рейса (for the flight delay)

6. Вы в толпе и хотите пройти. Что вы скажите в этом случае?

7. Вы кашлянули во время беседы. Что вы скажите в этом случае?

arrow1-red

.

11 комментариев

  • Светлана

    1. Sorry for the delay!
    2. Pardon? What you said?
    3. Sorry for made you upset yesterday.
    4. Excuse me, what time is it?
    5. Our apologies for the flight delay.
    6. Excuse me, can I get by?
    7. Excuse me!

  • 1. Простите за опоздание! Sorry, I’m late!

    2. Простите, что вы сказали? Excuse me, what did you say?

    3. Извини, что расстроил тебя вчера (make you upset) Sorry I made you upset yesterday

    4. Извините, который час? Excuse me, could tell me the time?

    5. Приносим извинения за задержку рейса (for the flight delay) Our apologies for the flight delay

    6. Вы в толпе и хотите пройти. Что вы скажите в этом случае? Excuse me..

    7. Вы кашлянули во время беседы. Что вы скажите в этом случае? Excuse me..

  • 1. Excuse me, I’m late.
    2. Pardon? What you said?
    3. Sorry for made you upset yesterday.
    4. Excuse me, what time is it?
    5. Our apologies for the flight delay.
    6. Excuse me, can I get by?
    7. Excuse me.

    • Алена Городецкая

      Отлично, Ольга! Вы правильно использовали слова урока. В пункте 2 лучше сказать: “What did you say?”. В пункте 3 более правильнее сказать: “Sorry for making you upset”. В остальном, все верно!

  • 1. Простите за опоздание!
    Sorry, I`m late.
    2. Простите, что вы сказали?
    Pardon, what did you say?
    3. Извини, что расстроил тебя вчера (make you upset)
    Sorry, I made you upset yesterday.
    4. Извините, который час?
    Excuse me, what time is it?
    5. Приносим извинения за задержку рейса (for the flight delay)
    Our apologies for the flight delay.
    6. Вы в толпе и хотите пройти. Что вы скажите в этом случае?
    Excuse me, can I get by?
    7. Вы кашлянули во время беседы. Что вы скажите в этом случае?
    Excuse me.

    • Алена Городецкая

      Спасибо за ответы, Инна! Все верно! Надеюсь, наши уроки будут вам полезны.

  • 1 Sorry, i am late. 2 Pardon? What you said? 3 Sorry for made you upset yesterday. 4 Excuse me, what time is it? 5 Our apologies for the flight delay. 6 Excuse me, can l get by? 7 Excuse me.

    • Алена Городецкая

      Спасибо, Наталья! Все верно!
      Единственное, в пункте 2 правильнее сказать вместо What you said? What did you say?
      В пункте 3 вместо Sorry for made you upset yesterday нужно сказать: ‘Sorry for making you upset…’. Если перед глаголом у нас стоит предлог, то глагол ставится с окончанием -‘ing’. Например, ‘Sorry for being late’ (Извините, что опоздал).
      Надеюсь, наши уроки будут вам полезны.

  • Sorry? I”m late.
    Pardon! Whot you said?
    Sorry for made you upsed yesterday!
    Eskuse my. Whot time is it?
    Our apologies for the flight delay.
    Eskuse me! Can I gat by?
    Eskuse me!

    • Алена Городецкая

      Thank you, Taras! Excellent answers! However, a couple of points:
      1. Whot you said? What did you say?
      2. Eskuse my Excuse me
      3. Sorry for made you upsed yesterday! Sorry for making you upset
      4. Can I gat by? Can I get by?

      I hope that helps.

  • 1. Простите за опоздание!
    Sorry for the laiting.
    2. Простите, что вы сказали?
    Pardon,what did you say?
    3. Извини, что расстроил тебя вчера (make you upset)
    I’m sorry to make you upset yesterday.
    4. Извините, который час?
    Excuse me ,what time is it?
    5. Приносим извинения за задержку рейса (for the flight delay)
    We are apologie for the flight delay.
    6. Вы в толпе и хотите пройти. Что вы скажите в этом случае?
    Ecuse me.
    7. Вы кашлянули во время беседы. Что вы скажите в этом случае?
    Excuse me.

Comments are closed.

Русский Українська
error: Content is protected !!