КАК ДАТЬ СОВЕТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
В продолжение нашей рубрики ТОП-7 подборка из готовых фраз, позволяющих вежливо дать совет или рекомендацию вашим друзьям на английском языке”. Но каждое из этих слов используется в совершенно разных ситуациях. В этом уроке вы узнаете в каких конкретных случаях будет использоваться каждое из этих слов.


1. Why don't you ...?
Why don’t you …? – Почему бы тебе не …?
ПРОИЗНОШЕНИЕ: [вай доунт ю]
ПРИМЕР:
- Why don’t you try this salad? It’s tasty.(Почему бы тебе не попробовать этот салат? Он вкусный.


2. You might .
You might … – Ты мог бы …
ПРОИЗНОШЕНИЕ: [ю майт]
ПРИМЕР:
- You might want to try to talk o him again It’s tasty
(Ты мог бы попытаться поговорить с ним еще раз).


3. How about... ?
How about… ? – Как насчет …?.
ПРОИЗНОШЕНИЕ: [хау эбаут]
ПРИМЕР:
- How about a cup of coffee? What do you say?
(Как насчёт чашечки кофе? Что скажешь?).


4. I suggest you .
I suggest you … – Я предлагаю тебе….
ПРОИЗНОШЕНИЕ: [ай сэджэт ю]
ПРИМЕР:
- I suggest you read this book. It’s very interesting
(Я рекомендую тебе прочитать эту книгу. Она очень интересная).


5. My advice would be.
My advice would be … – Мой совет будет…
ПРОИЗНОШЕНИЕ: [май эдвайс вуд би]
ПРИМЕР:
- My advice would be to send them an email
(Мой совет будет – отправить им емейл).


6. I would strongly advise you .
I would strongly advise you … – Я настоятельно тебе советую
ПРОИЗНОШЕНИЕ: [ай вуд стронгли эдвайз ю]
- ПРИМЕР:
- I would strongly advise you to apologize to yhour mom
(Я настоятельно тебе советую извиниться перед своей мамой).


7. You'd better .
You’d better .… – Тебе бы лучше…
ПРОИЗНОШЕНИЕ: [ю д бэтэ]
- ПРИМЕР:
- You’d better call them quicky. Otherwise they refuse our offer.
(Тебе бы лучше срочно позвонить им. Иначе они откажутся от нашего предложения).
Author: Алена Городецкая
20 лет преподавательской деятельности; 6 лет работы в Великобритании;
Диплом Магистратуры с отличием -MA TESOL ( Университет Лидс, Великобритания, University of Leeds); CELTA / DELTA (Сертификат и Диплом для преподавания английского языка носителям других языков)